Connectez-vous via votre réseau social préféré en cliquant sur l'un des boutons ci-dessous.
 

Sign in with %name%

Sign in with %name%

Connectez-vous grâce à votre adresse mail et votre mot de passe.
Connectez-vous via votre réseau social préféré en cliquant sur l'un des boutons ci-dessous.
 

Sign in with %name%

Sign in with %name%

Vous n'êtes pas inscrit ? Inscrivez-vous

Actualités à الراشدية

حضاره : Colloque international sur l'interprétation

السبت ١٠ يناير ٢٠١٥

Colloque international  sur l'interprétation

L'interprétation aura son colloque. Les 14 et 15 avril prochain à Errachidia, les chercheurs et spécialistes se réuniront pour se pencher sur ce thème combien intéressant en ces temps-ci. Initié par le groupe de recherche «Langage, société et culture», ce colloque vise à mettre l'accent sur les méthodes et les fondements théoriques de l'interprétation.

L'objectif de ce colloque est de rassembler les chercheurs autour de cette question épineuse qu'est l'interprétation. Sur quels fondements se base-t-elle et quelles méthodes doit-on adopter pour mieux interpréter un texte? Telles sont quelques questions auxquelles le colloque essayera de répondre. Plusieurs thèmes seront débattus, à savoir : interprétation et linguistique, interprétation et littérature, interprétation et culture, interprétation et philosophie, interprétation et le texte sacré, interprétation et le texte de loi, interprétation et les sciences dites « exactes » et interprétation et le texte iconique.

En effet, il semble difficile d'être convaincu des résultats de l'interprétation, comme c'est le cas, du moins relativement, des sciences dites «exactes».

L'activité du langage s'exerce dans un contexte où règnent l'ambiguïté, l'équivoque et le désaccord : les prémisses et les conclusions y sont toujours controversables, et l'adhésion des esprits à leur égard pourrait être renforcée ou contestée. En effet, le caractère équivoque du signe linguistique et la complexité des représentations syntaxiques, culturelles, etc. ne permettent pas de comprendre complètement le sens des énoncés du langage. Le sens (dans l'interlocution) serait difficilement saisi dans certains contextes d'énonciation, et plusieurs interprétations seraient donc possibles.

Plusieurs interrogations s'imposent. Qu'est-ce qui fait sens ? Est-ce que l'expression est à l'origine du sens ou est-ce que le sens advient à l'expression ? Autrement dit, le sens d'un texte est-il préconstruit ou le texte ne serait-il qu'un simple prétexte pour une nouvelle construction ? Autant d'interrogations qui enrichiront le débat sur l'interprétation.

Source :

Mustapha Elouizi, Libération (http://www.libe.ma/Colloque-international-sur-l-interpretation_a57846.html)

Mustapha Elouizi, Libération
Libération est un quotidien d'informations marocain dont le siège est situé à Casablanca. Il est le quotidien en langue française de l'Union socialiste des forces populaires. Son homologue arabophone est Al Ittihad al Ichtiraki. http://www.libe.ma/pages/Nous-contacter_ap1147920.html

Articles similaires/liés